Author Topic: Traduction complète anglais -> français, vidéos comprises  (Read 19536 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline vv221

Traduction complète anglais -> français, vidéos comprises
« on: April 29, 2014, 02:35:41 AM »
Salut à tous !

À la demande d'un ami, et suite à un excès de temps libre, j'ai compilé tout ce qui est nécessaire pour passer une version anglaise de SMAC vers une version française, incluant textes, voix ET vidéos :
http://dotslashplay.it/traductions/francais/smacfr-full.7z

Une fois le téléchargement effectué, il suffit de copier le contenu du répertoire 'smacfr' obtenu dans le répertoire d’installation d'Alpha Centauri, en remplaçant les fichiers déjà en place.
Rien de plus à faire, sinon profiter du jeu dans votre langue natale.

Si vous rencontrez un problème quel qu'il soit suite à l'utilisation de cette archive, faites-le moi savoir ici !

-----

Vous pouvez trouver en téléchargement direct une version allégée de cette archive, n'incluant que les textes et voix. (~30Mo)
pour Linux :
http://alphacentauri2.info/index.php?action=downloads;sa=view;down=261
pour Windows :
http://alphacentauri2.info/index.php?action=downloads;sa=view;down=262

Vous pouvez aussi télécharger une version très allégée ne traduisant que les textes. (~300ko)
pour Linux :
http://alphacentauri2.info/index.php?action=downloads;sa=view;down=256
pour Windows :
http://alphacentauri2.info/index.php?action=downloads;sa=view;down=257
« Last Edit: December 16, 2014, 05:41:05 PM by vv221 »
De chacun selon ses moyens,
à chacun selon ses besoins.

Offline Buster's Uncle

  • In Buster's Orbit, I
  • Ascend
  • *
  • Posts: 49211
  • €88
  • View Inventory
  • Send /Gift
  • Because there are times when people just need a cute puppy  Soft kitty, warm kitty, little ball of fur  Someone thinks a Winrar is You!  
  • AC2 is my instrument, my heart, as I play my song.
  • Planet tales writer Smilie Artist Custom Faction Modder AC2 Wiki contributor Downloads Contributor
    • View Profile
    • My Custom Factions
    • Awards
Re: Traduction complète anglais -> français, vidéos comprises
« Reply #1 on: April 29, 2014, 02:42:28 AM »
Espérons que Bodissey ou quelqu'un d'autre qui n'a pas besoin Google Translate pourront vous parler bientôt. Ces liens sont-ils des téléchargements légaux ? Nous ne permettons pas le piratage.

Hopefully, Boddsey or someone else who doesn't need Google Translate will be by to talk to you soon.  Are these download links legal?  We do not allow piracy.

...

Un accueil non-automatisé :D
Ravi de vous accueillir sur AC2 - n'hésitez pas à poster des commentaires, questions, ou quoi que ce soit. Dénigrer les noobs est sanctionné ici, alors ne soyez pas timide. Ne soyez pas hostile non plus, et tout devrait bien se passer.

Le CAPTCHA ne concerne que le premier post, donc pas de soucis à ce sujet.

Je suis, comme qui dirait, l'un des propriétaires du site. Celui qui s'occupe le plus de gérer les personnes, de sorte que vous pouvez venir me parler des problèmes que vous pourriez avoir. Gardez à l'esprit que je n'aime vraiment pas les MP sauf si la question est vraiment privée / nécessite de la discrétion - un problème avec un autre membre peut être une question de discrétion. Pour une performance de forum question / question de politique générale / etc. mieux vaut la poster généralement dans la salle du Conseil, par exemple.

La communauté est heureuse de vous accueillir et s'efforcera de vous aider. ;b; N'hésitez pas à participer !


An unautomated greeting :D
Delighted to have you at AC2 -- please be bold about posting comments, questions, or whatever.  Newb bashing is a hanging offense here, so don't be shy.  -Just don't be hostile, either, and the rest should work itself out.

The CAPTCHA is only on the first post, so no worry about that.

I'm, whatchacallit, one of the owners; the one who does most of the people management, so you can come to me with problems, keeping in mind that I actually don't like PMs unless the matter really is private/calls for discretion - a problem with another member being a matter of discretion and a forum performance issue/general policy stuff/etc. being fine to just post about in Council Room, for example.

The community is glad to have you; we'll treat you right.  ;b;  So get postin'!
« Last Edit: May 01, 2014, 08:42:03 AM by Bodissey »

Offline Buster's Uncle

  • In Buster's Orbit, I
  • Ascend
  • *
  • Posts: 49211
  • €88
  • View Inventory
  • Send /Gift
  • Because there are times when people just need a cute puppy  Soft kitty, warm kitty, little ball of fur  Someone thinks a Winrar is You!  
  • AC2 is my instrument, my heart, as I play my song.
  • Planet tales writer Smilie Artist Custom Faction Modder AC2 Wiki contributor Downloads Contributor
    • View Profile
    • My Custom Factions
    • Awards
Re: Traduction complète anglais -> français, vidéos comprises
« Reply #2 on: April 29, 2014, 06:35:01 PM »
Souhaitez-vous vous héberger les fichiers ici ? Je serais tout à fait disposé à créer une section Téléchargements consacrée aux correctifs en langue française.

Would you like to host your files here?  I would be willing to create a Downloads section devoted to French-language patches.
« Last Edit: May 01, 2014, 08:43:07 AM by Bodissey »

Offline Bodissey

Re: Traduction complète anglais -> français, vidéos comprises
« Reply #3 on: April 30, 2014, 12:12:03 AM »
S'il s'agit d'une traduction des différents fichiers du jeu qui permet de jouer en français à SMAX et SMAC je ne pense pas qu'il y ait de problème de droits.

Par ailleurs les mettre à disposition directement sur le site serait effectivement un plus pour les joueurs francophones.


@BUncle:
What I just wrote is that as long as it's a simple translation of the game language files in french I don't think there is a copyright infringement.

And hosting the files there would be a nice add-on for french speaking players.


Offline Buster's Uncle

  • In Buster's Orbit, I
  • Ascend
  • *
  • Posts: 49211
  • €88
  • View Inventory
  • Send /Gift
  • Because there are times when people just need a cute puppy  Soft kitty, warm kitty, little ball of fur  Someone thinks a Winrar is You!  
  • AC2 is my instrument, my heart, as I play my song.
  • Planet tales writer Smilie Artist Custom Faction Modder AC2 Wiki contributor Downloads Contributor
    • View Profile
    • My Custom Factions
    • Awards
Re: Traduction complète anglais -> français, vidéos comprises
« Reply #4 on: April 30, 2014, 12:17:26 AM »
Je ne souhaite que le meilleur pour eux.

I very much want what is good for them.


A quel point Google Translate me rend-il ridicule ?

How badly is Google Translate embarrassing me?
« Last Edit: May 01, 2014, 08:44:01 AM by Bodissey »

Offline vv221

Re: Traduction complète anglais -> français, vidéos comprises
« Reply #5 on: April 30, 2014, 04:30:26 PM »
The download alone won't allow you to play SMAC if you don't already own it.
You need to copy it contents over a legit English version to be able to use it.

Everything has been made from a Loki Linux version, a GOG.com English version and an old CD French version.

Here is what's inside:
_text files with language-specific content
_voice files (for quotes and CPU notifications)
_video files (intro and secret projects)

smacfr-windows is around ~410Mb and smacfr-linux is around ~480Mb.
Some of the files are duplicate between the two downloads, but videos are not in the same format: smacfr-windows provides .wve files and smacfr-linux provides .mpg files.

Attached to this post you can find the full list of the downloads contents.

I am totally okay with the idea of you hosting these files, I've shared these in the first place to make sure they won't disappear soon ;)

Most of them are coming from various downloads I've found, my work has only been:
_find those wherever they were hiding on the Internet (not the easiest part)
_put them all together in a single download
_realize that the Windows version use a very strange video format
_spend a whole night on conversion, and reconversion of said videos…
_run some tests and do some slight corrections in the text files (bug fixes only)
_share everything in a couple forums to make sure I'm the last one needing all this work ;)
De chacun selon ses moyens,
à chacun selon ses besoins.

Offline Buster's Uncle

  • In Buster's Orbit, I
  • Ascend
  • *
  • Posts: 49211
  • €88
  • View Inventory
  • Send /Gift
  • Because there are times when people just need a cute puppy  Soft kitty, warm kitty, little ball of fur  Someone thinks a Winrar is You!  
  • AC2 is my instrument, my heart, as I play my song.
  • Planet tales writer Smilie Artist Custom Faction Modder AC2 Wiki contributor Downloads Contributor
    • View Profile
    • My Custom Factions
    • Awards
Re: Traduction complète anglais -> français, vidéos comprises
« Reply #6 on: April 30, 2014, 06:06:01 PM »
 ;b; ;b;

http://alphacentauri2.info/index.php?action=downloads;sa=admincat

Voulez-vous vous en charger ?

Would you like to do the honors?
« Last Edit: May 01, 2014, 08:46:21 AM by Bodissey »

Offline vv221

Re: Traduction complète anglais -> français, vidéos comprises
« Reply #7 on: April 30, 2014, 08:20:54 PM »
Nice!

As soon as I'm done playing with archivers, I'll upload everything there.

I guess .7z archives are well known now, no need to provide an unarchiver?

-----

Sadly, the archives weight too much to be uploaded there:
354M for smacfr-linux.7z
347M for smac-windows.7z

That's because they do include the movies.
I'll have to try to find a way to provide only the audio part of the movies and a patch to insert it in the movies already here.

It should be easy for Linux (videos in .mpg), but for Windows it seems to be nearly impossible unless you know of a .wve muxer/demuxer out there?
De chacun selon ses moyens,
à chacun selon ses besoins.

Offline Buster's Uncle

  • In Buster's Orbit, I
  • Ascend
  • *
  • Posts: 49211
  • €88
  • View Inventory
  • Send /Gift
  • Because there are times when people just need a cute puppy  Soft kitty, warm kitty, little ball of fur  Someone thinks a Winrar is You!  
  • AC2 is my instrument, my heart, as I play my song.
  • Planet tales writer Smilie Artist Custom Faction Modder AC2 Wiki contributor Downloads Contributor
    • View Profile
    • My Custom Factions
    • Awards
Re: Traduction complète anglais -> français, vidéos comprises
« Reply #8 on: April 30, 2014, 08:34:00 PM »
Je pense que oui. Tout le monde doit être en mesure d'ouvrir un fichier 7zip.

I think so, yes.  Everyone should have a way to open 7zip.
« Last Edit: May 01, 2014, 08:46:48 AM by Bodissey »

Offline vv221

Re: Traduction complète anglais -> français, vidéos comprises
« Reply #9 on: April 30, 2014, 08:34:41 PM »
Bah, anyway I'm going to work on a way to turn this into a (much lighter) patch instead of an archive containing full files.
It does mean I've a couple more sleepless nights waiting for me ;)

Linux version should come much sooner than the Windows one, because I just don't know how to use Windows…

-----

As a side effect, it lets me a bit more time to ensure everything is bug-free.
De chacun selon ses moyens,
à chacun selon ses besoins.

Offline Buster's Uncle

  • In Buster's Orbit, I
  • Ascend
  • *
  • Posts: 49211
  • €88
  • View Inventory
  • Send /Gift
  • Because there are times when people just need a cute puppy  Soft kitty, warm kitty, little ball of fur  Someone thinks a Winrar is You!  
  • AC2 is my instrument, my heart, as I play my song.
  • Planet tales writer Smilie Artist Custom Faction Modder AC2 Wiki contributor Downloads Contributor
    • View Profile
    • My Custom Factions
    • Awards
Re: Traduction complète anglais -> français, vidéos comprises
« Reply #10 on: April 30, 2014, 08:38:59 PM »
Je ne sais pas pour les films.

Je pourrais prendre vos pièces jointes et les héberger ici, tout en vous attribuant le crédit de téléchargement...


I don't know about the movies.

I could take your post attachments and upload there, then change the upload credit to you...
« Last Edit: May 01, 2014, 08:48:53 AM by Bodissey »

Offline vv221

Re: Traduction complète anglais -> français, vidéos comprises
« Reply #11 on: April 30, 2014, 09:50:13 PM »
I could take your post attachments and upload there, then change the upload credit to you...
The post attachments contain nothing but the list of files included in the downloads linked in my first post.
They have no use to turn the game into French ;)
De chacun selon ses moyens,
à chacun selon ses besoins.

Offline Vishniac

Re: Traduction complète anglais -> français, vidéos comprises
« Reply #12 on: May 01, 2014, 05:26:06 PM »
A quel point Google Translate me rend-il ridicule ?

How badly is Google Translate embarrassing me?
The translation is amazingly good.  ;b;
Can make people think you're a native French speaker.
"Weapons of mass destruction are just that: weapons, tools to achieve a goal of dominance. And who’s going to call their use 'atrocity' when the school books will have been rewritten?”
Spartan Major Julian Dorn

Offline Buster's Uncle

  • In Buster's Orbit, I
  • Ascend
  • *
  • Posts: 49211
  • €88
  • View Inventory
  • Send /Gift
  • Because there are times when people just need a cute puppy  Soft kitty, warm kitty, little ball of fur  Someone thinks a Winrar is You!  
  • AC2 is my instrument, my heart, as I play my song.
  • Planet tales writer Smilie Artist Custom Faction Modder AC2 Wiki contributor Downloads Contributor
    • View Profile
    • My Custom Factions
    • Awards
Re: Traduction complète anglais -> français, vidéos comprises
« Reply #13 on: May 01, 2014, 05:35:22 PM »
Bodissey EST un locuteur natif, et il m'a édité.

Bodissey IS a native speaker, and he has edited me.

:lol:

Offline vv221

Re: Traduction complète anglais -> français, vidéos comprises
« Reply #14 on: May 02, 2014, 08:38:08 PM »
While I'm working on a lighter version including only the audio tracks and patching the videos already in place automagically, why not uploading a "light" version without the videos?
It should be light enough to not go over my upload quota.

I'll work on it in a couple days and upload it next week.

-----

Fun fact: I put these archives online only four days ago, and it's already on google.fr first page for "alpha centauri french translation" and "alpha centauri français traduction"!
I bet posting it here has done something to help it reach google.fr first page ;)
De chacun selon ses moyens,
à chacun selon ses besoins.

 

* User

Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?


Login with username, password and session length

Select language:

* Community poll

SMAC v.4 SMAX v.2 (or previous versions)
-=-
24 (7%)
XP Compatibility patch
-=-
9 (2%)
Gog version for Windows
-=-
102 (32%)
Scient (unofficial) patch
-=-
40 (12%)
Kyrub's latest patch
-=-
14 (4%)
Yitzi's latest patch
-=-
89 (28%)
AC for Mac
-=-
3 (0%)
AC for Linux
-=-
6 (1%)
Gog version for Mac
-=-
10 (3%)
No patch
-=-
16 (5%)
Total Members Voted: 313
AC2 Wiki Logo
-click pic for wik-

* Random quote

I don't know but I've been told
(I don't know but I been told)
Deirdre's got a Network Node
(Deirdre's got a Network Node)
Likes to press the on-off switch
(Likes to press the on-off switch)
Dig that crazy Gaian witch!
(Dig that crazy Gaian witch!)
~Spartan! Barracks! March! (Yes sir!)

* Select your theme

*