The context matters, of course; I'd say the far most common use of "mileage" means "usage-wear on a vehicle".
1.) Is dry and the grammar is unnecessarily complex, but it scans as proper business-speak; those people are terrible with their own language written down, and business schooling actually teaches them bad grammatical practice.
2.) Boosters if promoting and luring business to New York is a major part of their activities. Every town and community has some, or the place is dying. -Otherwise, 'enthusiast, aficionado, fan' are all good fits. "New York-lovers" would be good if not so easily miss-taken... -Boosters might still work even if there's no promoting/business angle...
And now some PC terminology I need help with:
First of all, could you comment on the differences between various gender grammatical forms? As I understand it, it used to be:
1) When you see a blind person, you should help him or her.
I.e. 'he/she. And nowadays, it tends to be:
2) When you see a blind person, you should help them.
I.e. plural is used to describe singular. It is my impression that option (2) is more PC, 'progressive' and slowly but steadily replaces (1). Can you confirm that or elaborate if this is more complicated?
What are the PC terms for 'blind' and 'deaf'? I know about 'visually/hearing impaired' but I believe these terms are much wider than the former ones, i.e. 'visually impaired' includes both the blind and severe myopia, etc. Yes/no? I'm looking for the terms specifically referring to the blind or deaf people, if there are any more PC than these.
Do you still say 'intellectually challenged'? Right now I think it's passe and sounds like something an older brother could tell you. Is there any other PC term for 'intellectual disability'?
And now some PC terminology I need help with:
First of all, could you comment on the differences between various gender grammatical forms? As I understand it, it used to be:
1) When you see a blind person, you should help him or her.
I.e. 'he/she. And nowadays, it tends to be:
2) When you see a blind person, you should help them.
I.e. plural is used to describe singular. It is my impression that option (2) is more PC, 'progressive' and slowly but steadily replaces (1). Can you confirm that or elaborate if this is more complicated?
What are the PC terms for 'blind' and 'deaf'? I know about 'visually/hearing impaired' but I believe these terms are much wider than the former ones, i.e. 'visually impaired' includes both the blind and severe myopia, etc. Yes/no? I'm looking for the terms specifically referring to the blind or deaf people, if there are any more PC than these.
Do you still say 'intellectually challenged'? Right now I think it's passe and sounds like something an older brother could tell you. Is there any other PC term for 'intellectual disability'?
In some contexts, it is more appropriate to use She as the pronoun for a person of unknown gender. This is common in much contemporary scientific literature but will likely annoy some social conservatives.
To me the usage of 3rd person plural "they" instead of singular "he/she" is kind of retro, harkening back to the Germanic roots of English, because in German, 3rd person plural is the form of formal address (although in German, this would be taking the place of 2nd person).