Alpha Centauri Forums
  Old Test Forums
  Useful ASCII codes

Post New Topic  Post A Reply
profile | register | prefs | faq | search

Author Topic:   Useful ASCII codes
Tapiolan poika posted 12-02-98 07:18 AM ET   Click Here to See the Profile for Tapiolan poika   Click Here to Email Tapiolan poika  
Since none of us (?) have keyboards with all manner of nice letters, symbols, and stuff on them, I'm posting a more complete list (than Mike's) of the nice codes that can be used to enhance posting. Enjoy!

å = alt + 1 3 5 ('aa', Swedish)
Å = alt + 1 4 3
ä = alt + 1 3 2 ('ae', Swedish, Finnish, German)
Ä = alt + 1 4 2
æ = alt + 1 4 5 ('ae', Danish, among others)
Æ = alt + 1 4 6
ö = alt + 1 4 8 ('oe', Swedish, Finnish, German)
Ö = alt + 1 5 3
ü = alt + 1 2 9 ('y' variant , German)
Ü = alt + 1 5 4
ß = alt + 2 2 5 ('ss' variant, German)
á = alt + 1 6 0
é = alt + 1 3 0
è = alt + 1 3 8
ë = alt + 1 3 7 ("enunciate this letter")
Ë = alt + 2 1 1
¿ = alt + 1 6 8 (can anyone explain why Spaniards do this one?)
§ = alt + 2 4 5 OR alt + 2 1 (strange...)
µ = alt + 2 3 0 (my, mikro...)
° = alt + 2 4 8 ('degrees')
¹ = alt + 2 5 1 (to the first power, heheehe)
³ = alt + 2 5 2 (to the third power/cubed, strange order)
² = alt + 2 5 3 (you know/squared, hmmm...)
¼ = alt + 1 7 2 (quarter)
½ = alt + 1 7 1 (half)
¾ = alt + 2 4 3 (three quarters)


plus assorted other goodies like ¤,

Ð, ®, etc.

Mortis posted 12-02-98 07:37 AM ET     Click Here to See the Profile for Mortis  Click Here to Email Mortis     
¿ is Alt + 190
is fact the intire thing is wrong, i think your fonts are different.

Or maybe its the board...
You see the bot that you type your post in uses something like courier new, or some sort of fixed width font, while the actual post is is Arial.

MikeH II posted 12-02-98 10:12 AM ET     Click Here to See the Profile for MikeH II  Click Here to Email MikeH II     
Yep sorry Tap but those are different to mine as well.

Mind you I don't agree with Mortis' 190 either so it must be something to do with location settings or fonts as Mortis suggested.

henriks posted 12-02-98 12:01 PM ET     Click Here to See the Profile for henriks  Click Here to Email henriks     
This is fun :-)

Unfortunately, these codes will not match unless your codepages are the same (DOS) or maybe the fonts. Anyway, in Windows you can generate any character with the "Character Map" program. A bit tedious, but it works.

The spanish characters "¿" and "¡" precede a question and an exclamation respectively. Examples:

¿De dónde es? (Where are you from?)
¡Qué interesante! (How interesting!)

This sets the context of the sentence in advance. I think this is a good idea as it clarifies the written language. It is too bad no other (not many) other languages use it.

Henrik Ståhl
(note the Swedish letter in my name)

Tapiolan poika posted 12-02-98 02:25 PM ET     Click Here to See the Profile for Tapiolan poika  Click Here to Email Tapiolan poika     
Hey, everybody, I'm sorry. Of course you have to have the same codepage... It just slipped my mind at the time...

However, Mike, didn't you use the same code as me for the specifically German letters?

Anyway, I guess you all have to look up the ASCII codes for your own codepages... I found my codes in an appendix to an old Word manual ... or was it WordPerfect?

Tapiolan poika posted 12-02-98 02:27 PM ET     Click Here to See the Profile for Tapiolan poika  Click Here to Email Tapiolan poika     
Henriks: Of course, I seem to be having a bad day - I _know_ why the Spaniards do that...

How about an explanation to why Germans have the first quotation mark at the lower end of the first letter of quotes?

Roland posted 12-02-98 03:08 PM ET     Click Here to See the Profile for Roland  Click Here to Email Roland     
We (ie not only germans, but german speaking people - Tap, my fellow Austrian, you really gotta have a bad, BAD day) like to see easily where a quote begins and where it ends. And it looks better, IMO, if an end and a beginning of a quotation collide... Just can't use it here...

Or maybe it has no meaning at all ?

"Now is not the time to cry
it's the time to don't know why..."

Darn, I can't get german quotation marks here...

Tapiolan poika posted 12-02-98 03:28 PM ET     Click Here to See the Profile for Tapiolan poika  Click Here to Email Tapiolan poika     
*Shame shining rampant on his cheeks* (though I prefer 'Wangen' - I don't know why) Uhum, what can I say...

(Could I blame it on a fever relapse? Hmmm... No, probably not, I _was_ down with it for four days, so it should be over by now...)

I'll just have to stand up straight, take the ridicule, and say, "Hey, you've got to" ... How the hell did that Beatles song go...? Help!!! My mind is going!!! Next I'll be singing about Daisy and bicycles for two!!!

Tapiolan poika posted 12-02-98 03:31 PM ET     Click Here to See the Profile for Tapiolan poika  Click Here to Email Tapiolan poika     
On the other hand, *crafty glint in eyes, rubbing his hands together, while smiling evilly* I got Roland to admit I'm an Austrian!!! Hah, I'm in the run for Best Austrian now, try to stop me if you can, Rollie!
Roland posted 12-02-98 03:40 PM ET     Click Here to See the Profile for Roland  Click Here to Email Roland     
Yeah, I've just apologised in he SMAC awards thread...

You mean: "Hey, you gotta hide your love away " ?

I'd rather say:

"The killer in me is the killer in you..."

(I saw one hour of smashing pumpkins videos yesterday... I'm still happy...)

DJ RRebel posted 12-03-98 05:25 AM ET     Click Here to See the Profile for DJ RRebel  Click Here to Email DJ RRebel     
Can anyone tell me how to write a Russian Ya ???
Namely a backwards R !!!
Anyone ???
henriks posted 12-03-98 05:52 AM ET     Click Here to See the Profile for henriks  Click Here to Email henriks     
Tapiolan poika:

In hindsight I realize my answer was a bit, well, superior-ish. My apologies. The point is/was:

As a computer scientist and amateur linguist, I like languages that are easy to analyze automatically (i.e. no context-sensitive grammar). Most (all) natural languages are not. In that case, if it is easy to find the context, that helps a lot. Spanish is nice in this fashion because of these preceeding upside-down question and exclamation marks.

Now to quotes :-)

German starts quotations with a mark at the "bottom" of the line. In English the opening mark is turned upside-down. In Swedish both marks look the same (i.e. same as closing mark in English). How is it done in Finland? (You are from Finland, right? Does "Tapiolan poika" mean something or is it a "proper" name?)

/Henrik Ståhl

DJ RRebel posted 12-03-98 05:56 AM ET     Click Here to See the Profile for DJ RRebel  Click Here to Email DJ RRebel     
R ??? R ???
Backwards R ???
C-mon you Europeans !!!
You have everything backwards, could you explain to me how ??? LOL
henriks posted 12-03-98 06:16 AM ET     Click Here to See the Profile for henriks  Click Here to Email henriks     
If I just managed to turn on HTML codes when
posting, this would be a "backwards R":

Я

The Cyrillic alphabet (used in Russian) has numbers 1040-1071 for uppercase and 1072-1103 for lowercase using ISO10646/Unicode character codes.

/Henrik Ståhl

henriks posted 12-03-98 06:19 AM ET     Click Here to See the Profile for henriks  Click Here to Email henriks     
Funny, according to the UI for posting, HTML is off. Oh well, try this for cyrillic characters:

Я Я

The rest of the alphabet hopefully follows :-)

А а<br>
Б б<br>
В в<br>
Г г<br>
Д д<br>
Е е<br>
Ж ж<br>
З з<br>
И и<br>
Й й<br>
К к<br>
Л л<br>
М м<br>
Н н<br>
О о<br>
П п<br>
Р р<br>
С с<br>
Т т<br>
У у<br>
Ф ф<br>
Х х<br>
Ц ц<br>
Ч ч<br>
Ш ш<br>
Щ щ<br>
Ъ ъ<br>
Ы ы<br>
Ь ь<br>
Э э<br>
Ю ю<br>
Я я<br>

Roland posted 12-03-98 07:46 AM ET     Click Here to See the Profile for Roland  Click Here to Email Roland     
Hey, that looks really cute...
Tapiolan poika posted 12-03-98 08:44 AM ET     Click Here to See the Profile for Tapiolan poika  Click Here to Email Tapiolan poika     
Hej Henrik,

Det här kanske är pinsamt för dig, så jag skriver på svenska. Om du kollar min användarprofil, ser du att min e-postadress slutar med .se ... (Men visst, min mamma flyttade till Sverige från Österbotten 1956...)

Mitt användarnamn? Mitt andranamn är Tapio, den finska skogsguden. I Finland motsvarar 'ola' det svenska 'bo' (nja), t.ex. i fallet "Ainola", som är vad Akseli Gallen-kallela kallade sitt hus utanför Helsingfors (tror jag), efter sin fru Aino.

I mitt fall är 'tapiola' skogsgudens hem, dvs. skogen, och 'poika' (samma som sv. - jag tror VI lånat det från finskan!!!) pojke, dvs. "skogens son". Det är dessutom en av de där fasta fraserna/omskrivningarna, vad de nu heter, som t.ex. islänningarna använder i sina sagor, fast i det här fallet är det taget från det finska nationaleposet Kalevala, och betyder, faktiskt, "Tapio", skogsguden själv...

Lessen att jag blev lite långrandig där, men språk är kul...

En annan sak: Jag är lingvist, och jobbar framför allt med översättning (lokalisering) av program... Det innebär i det här fallet att jag faktiskt visste varför spanjackerna gör som de gör med utrops- och frågetecken... (Däremot _förstår_ jag faktiskt inte varför engelskan och tyskan gör som de gör med citattecken. Visst är det praktiskt om man ska bearbeta text med dator, men de har ju inte funnits så länge. Det är t.o.m. JÄVLIGT jobbigt att pula med de engelska citattecknen när man översätter, kan jag berätta...)

OK. Enough Swedish for now. If anyone's curious, I'll tell you that I didn't really write anything above, that I haven't written somewhere else already on this forum (mainly, in threads about tags and backgrounds).

Tapiolan poika posted 12-03-98 08:45 AM ET     Click Here to See the Profile for Tapiolan poika  Click Here to Email Tapiolan poika     
Henrik: Var sitter du förresten? Jag sitter på S:t Paulsgatan vid Mariatorget på Söder...
Tapiolan poika posted 12-03-98 08:46 AM ET     Click Here to See the Profile for Tapiolan poika  Click Here to Email Tapiolan poika     
Roland: Was machst du aus dem obigen?
Roland posted 12-03-98 09:03 AM ET     Click Here to See the Profile for Roland  Click Here to Email Roland     
Var sitter du förresten? Jag sitter på S:t Paulsgatan vid Mariatorget på Söder...

Hmm...

Warum sitzt Du im Wald ? Ich sitze im Paulsgarten mit Maria Torget's Vater Söder...

LOL!!! I have no idea about swedish except that I don't understand it...

Tapiolan poika posted 12-03-98 09:50 AM ET     Click Here to See the Profile for Tapiolan poika  Click Here to Email Tapiolan poika     
>>Var sitter du förresten? Jag sitter på S:t Paulsgatan vid Mariatorget på Söder...

>Warum sitzt Du im Wald ? Ich sitze im Paulsgarten mit Maria Torget's Vater Söder...

It's easier than you think. 'gata' is the same as German 'Gasse', for instance.

Umm, otherwise, I guess it gets trickier.

OK. I'll do it word for word:

Where do you sit, BTW? I sit on (not really standard usage) S:t Paul's Street, by (meaning near, quite OK in Swedish) Maria Square on (standard Sw. usage) South (i.e. the part of Central Stockholm called South).

Tapiolan poika posted 12-03-98 09:51 AM ET     Click Here to See the Profile for Tapiolan poika  Click Here to Email Tapiolan poika     
Can you find any other words than 'gata' you can trace etymologically?
Roland posted 12-03-98 10:24 AM ET     Click Here to See the Profile for Roland  Click Here to Email Roland     
>>Var sitter du förresten? Jag sitter på S:t Paulsgatan vid Mariatorget på Söder...

Where do you sit, BTW? I sit on (not really standard usage) S:t Paul's Street, by (meaning near, quite OK in Swedish) Maria Square on (standard Sw. usage) South (i.e. the part of Central Stockholm called South).

sitter = sitzen, I got that right!
du=Du - another hit!

The rest seems to be quite remote...

Roland posted 12-03-98 10:25 AM ET     Click Here to See the Profile for Roland  Click Here to Email Roland     
Ah yeah: förresten = "für den Rest" = übrigens?
Tapiolan poika posted 12-03-98 11:28 AM ET     Click Here to See the Profile for Tapiolan poika  Click Here to Email Tapiolan poika     
Naturellement, monsieur!

I should have thought of it, myself!

Roland posted 12-03-98 11:43 AM ET     Click Here to See the Profile for Roland  Click Here to Email Roland     
Quoi ? Qu'est-ce que tu dis ? On s'habitue à tout. Et le Conseil d'État... I hate those freaks... Nudlaugn, damische! Semper fidelis sum, sed nihil datur Danaos.
henriks posted 12-04-98 06:24 AM ET     Click Here to See the Profile for henriks  Click Here to Email henriks     
Förresten = By the way

The rest I'll reply to privately, before this gets out of hand.

Roland posted 12-04-98 07:44 AM ET     Click Here to See the Profile for Roland  Click Here to Email Roland     
by the way = übrigens

aaah, language confusion...

Antti posted 12-04-98 09:20 AM ET     Click Here to See the Profile for Antti  Click Here to Email Antti     
Henriks: the quotations in Finland are marked just like in Sweden.

I'll give you a little lesson on Finnish grammar if you're interested.

Fomation of words:

word: "Tapiolassammekinko"

Tapio :root
-la :place
-ssa :in
-mme ur
-kin :too
-ko :question

so that word would basically mean
"In our village of Tapiola too?"

Corwin posted 12-04-98 10:24 PM ET     Click Here to See the Profile for Corwin  Click Here to Email Corwin     
Henriks: nice russian alphabet, there is just one problem, you are missing one letter.. ë and it's capital Ë, which go after e and E...
Mortis posted 12-06-98 06:30 AM ET     Click Here to See the Profile for Mortis  Click Here to Email Mortis     
How would one go about finding their codepages?

Thread ClosedTo close this thread, click here (moderator or admin only).

Post New Topic  Post A Reply
Hop to:

Contact Us | Alpha Centauri Home

Powered by: Ultimate Bulletin Board, Version 5.18
© Madrona Park, Inc., 1998.