Alpha Centauri Forums
  The Game
  Question

Post New Topic  Post A Reply
profile | register | prefs | faq | search

Author Topic:   Question
LoD posted 06-03-99 05:07 PM ET   Click Here to See the Profile for LoD   Click Here to Email LoD  
How did the translators handle the voice in the movies in the non-English versions (left as them they were, subtitles, full dubbing)? I'm asking this because I'm preparing an amateur localization myself.

LoD

LoD posted 06-05-99 08:38 AM ET     Click Here to See the Profile for LoD  Click Here to Email LoD     
Could someone answer my question PLEASE!

LoD

trippin daily posted 06-05-99 02:46 PM ET     Click Here to See the Profile for trippin daily  Click Here to Email trippin daily     
You wanna know what LoD. I don't think anybody will. You see, people who have the versions which require translation are called foriegners. Foriegners are stuck up people, they won't help a guy out if he needs it.

Trippin Daily
-don't ask me why I said it, cause I don't know-

LoD posted 06-05-99 06:02 PM ET     Click Here to See the Profile for LoD  Click Here to Email LoD     
Err, I think you've overlooked one fact: by your standards, *I'm* a stuck up foreigner. And, as you probably noticed, I try to answer most questions on the forums.

LoD
*I'm not mad at you, I just treat that as a "fuel leakage" out of your flamer *

PS. I'm repeating my plea: please answer my question! By not doing it you're actually proving that trippin's right!

TheScientist posted 06-05-99 07:05 PM ET     Click Here to See the Profile for TheScientist  Click Here to Email TheScientist     
Sorry for not-answering your question, but I didn't see the thread till today.

They made full dubbing (at least in the German version).

What do you want to localize?

PS: Of course, trippin is NOT right. ;-)

Tres posted 06-06-99 09:46 AM ET     Click Here to See the Profile for Tres  Click Here to Email Tres     
the german version is fully translated.
the handbook, map,all of the text, all of the speech and the videos were perfect translated. they took very good speakers (think they are professionell synchron speakers) for the blahblah.
the bugs in the texts are only minor.

most of the times the translations of us games are ranged between crap and hope-you-get-the-job-done-better-next-time.
but alpha centauri is really good.

coz of that friends and i often buy the import versions.

btw, especially the localized first-person-shooters are lacking of violence, gore and blood not only of a good translation (!!!) (protect the youth blah blah...)

Tres (i know my english is not so good, but i�m not a professional)

LoD posted 06-06-99 01:52 PM ET     Click Here to See the Profile for LoD  Click Here to Email LoD     
TheScientist & Tres: Thanks !
TheScientist: Only the text files - they'll be easy to download, especially when zipped. I'm doing it because it's not yet localized (they ship the English version)

LoD

Thread ClosedTo close this thread, click here (moderator or admin only).

Post New Topic  Post A Reply
Hop to:

Contact Us | Alpha Centauri Home

Powered by: Ultimate Bulletin Board, Version 5.18
© Madrona Park, Inc., 1998.